توییتر فارسی میشود؛ توییتر «فیلتر» میکند
سرویس میکروبلاگ “توییتر” ضمن اعلام دسترسی به این توانایی که برای بعضی از کاربران بعضی کشورها محدودیتهایی را ایجاد کند، زبان فارسی را برای تبدیل به یکی از زبانهای رسمی این سرویس، در مرکز ترجمه خود قرار داد.
به گزارش «وبلاگ نیوز»، سرویس میکروبلاگ “توییتر” در وبلاگ رسمی خود اعلام کرد که به منظور اضافه کردن زبانهای راست به چپ مانند عربی، فارسی، عبری و اردو، این زبانها را در مرکز ترجمه خود قرار داد.
مرکز ترجمه توییتر، بخشی از این سایت است که کاربران داوطلب پس از نامنویسی در آن، با کمک یکدیگر واژهها و نوشتههای سایت را به فارسی یا هر زبان دیگر برگردان میکنند.
حاصل این برگردان پس از تأیید تیم مدیریت توییتر، به عنوان واژههای معادل در سایت توییتر قرار میگیرد. یعنی پس از کامل شدن این ترجمهها، توییتر امکان این را فراهم میکند تا کاربران در محیطی فارسی پیامهای خود را در قالب 140 کاراکتر (حرف) ارسال کنند.
با اضافه شدن این زبانها تعداد زبانهای در حال ترجمه در این مرکز به 27زبان رسیده است.
ایجاد محدودیت برای برخی کاربران؛ در برخی کشورها
یک روز بعد از اعلام اضافه شدن زبانهای راست به چپ، توییتر اعلام کرد که اين توانايي را براي خود ايجاد میکند که براي کاربران بعضي کشورها محدوديتهايي را ايجاد کند.
وبلاگ توییتر در توضیح بیشتر این موضوع نوشت: “ما کشورهايي را که ايدههای متفاوتی در رابطه با آزادی بيان دارند در اين شبکه ثبت میکنيم. گسترش سرویس درکشورهای مختلف به این معنی است هر کشور مقررات و قوانین خود را دارد و آزادی بیان در هر کشوری تعریف خاصی دارد.”
توییتر این اقدام را برای گسترش فعالیت این میکروبلاگ در کشورهای مختلف و بر اساس خط قرمزهای متفاوت است. اما همین موضوع باعث ایجاد نگرانیهایی برای برخوردهای سلیقهای شده است.
سایت فارسی شبکه “پرس تی.وی” در گزارشی در این زمینه مینویسد: توييتر به عنوان ابزاری در ارتباط دادن معترضان و باز پخش تحولات مردمی در انقلابهاي منطقه در تونس، مصر، بحرين و عربستان سعودي بوده است.
پیش از این “الوليد بن طلال”، شاهزاده ميلياردر سعودي در دسامبر سال گذشته، 300 ميليون دلار در اين سرویس میکروبلاگ سرمايه گذاري کرده بود.
انتهای پیام/.